°STEPHANE LAMBIEL magyar rajongói honlapja°(The hungarian website of Stephane Lambiel)

STEPHANE LAMBIEL
-
Hírek/főoldal
- Mindent róla
- Eddigi eredményei
- Élet-pálya
- Róla mondták
- Aktuális programja
- Fordítások
- Cikkek, fordítások


KÉPEK
-
Sok-sok kép
- Rajongóktól
- Eissport Magazin
- VB 2006
- EB Lyon
- Naptár
- Vegyes
- Innen-onnan
- Mozgóképek
- Art on Ice 2007
- Tokio 2007
- Ikonok
- 2005.07.11
- Torinó 2007
- Cup of Russia
- Eisgala Basel
- EB Zágráb
- 2008-2009
- Tallinn 2010/ Vancouver 2010

VIDEÓK
- Stephane

NEKTEK, RÓLATOK
- VENDÉGKÖNYV
- Mit gondolsz Stephről?
- Probléma esetén ÍRJ!
- MSN címek
- Mit gondolsz a lapról?
- Segítség a letöltéshez
- Köszönet
- Segítség a lapnak
- Kéréseket, kérdéseket IDE
- Vélemények
- Idézetek
- Stephane meglepetése
- FÓRUM

JÉGREVÜ
-
Art on Ice
- Holiday on Ice
- Champions on Ice
- Disney on Ice
- Euroice
- Stars on Ice

KORCSOLYA KLUBBOK
-
Budapesti Korcsolyázó Egylet
- Pécs SE
- Jégcsillag SE
- Debreceni Jégkarc Egyesület
- MTK Jég-Virág Alapítvány
- Jégvirág Korcsolya Klub

KORCSOLYA
-
Salchow
- Az ugrások
- Rittberger
- Axel Paulsen
- Toeloop
- Lutz
- Flip
- Képek Salchowról
- Képek Axelról
- A kori története
- A műkorcsolyáról
- Pontozás

 

Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Szavazz
Ki a kedvenc Férfi korcsolyázód??

Stephane Lambiel
Brian Joubert
Evgeni Plushenko
Alexei Yagudin
Evan Lysacek
Jeffrey Buttle
Johnny Weir
Emanuel Sandhu
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 

G-Portal kereső
Linkek
 

Látogatók száma
Indulás: 2006-03-01
 
♥Cikkek, fordítások
♥Cikkek, fordítások : Peter Grütter:

Peter Grütter:

  2007.03.25. 11:18

Mi lesz a Világbajnokság után?

A ritmusos, frenetikus, mozgalmas Flamenco-kűrjével Stephane Lambiel felkapaszkodott a dobogó harmadik fokára a 2007-es világbajnokságon. Az edzője szerint Stéphane előadását nem értékelték úgy, ahogy azt megérdemelte volna. „Sokkhatás alatt vagyok” – mondta Peter Grütter.

 

Stephane Lambielnek van egy ritka tulajdonsága: hatalmas ambíció van benne arra, hogy hódítson. A frenetikus Flamenco ritmusára – és az ambíciói által inspirálva – a „kis herceg” feljebb lépett a hatodik helyről a harmadik helyre a világbajnokságon. Peter Grütter nagyra értékelte Stéphane teljesítményét, mikor elértük őt (Peter Grüttert – a szerk.) telefonon. Az amúgy közönyös edző beismerte, hogy ellentétes érzések kavarognak benne. Felháborodás a gyáva pontozás miatt. Értetlenség a sajtót illetően. Büszke brilliáns tanítványára, aki újra önmaga, de legalábbis jó úton halad felé, hogy az legyen.

 

Le Temps: Mit érez ön most?

Peter Grütter: Elégedett vagyok, természetesen nem a helyezéssel, hanem az előadással. Egy – két hibától eltekintve Stéphane nagyszerű programja sikeresnek bizonyult. Az egész közönség a jégcsarnokban állva tapsolt neki. Mint ahogy sokan mások, boldog voltam, hogy azt a Stéphane Lambielt láthattam újra, akit egykor megismerhettünk. A verseny előestéjén nem is hasonlított magára. (értsd: a rövidprogramban -  a szerk.) Ma zsigerből jól futotta a programját. Káprázatos volt az előadása. Azonban pontokban csak alig többet kapott Briannél.

Ez sokkolt. Stéphane sikeresen előadta a programját, a legtöbbet hozta ki magából, mialatt más korcsolyázók csak hozzátoldottak ugrásokat, egyiket a másik után olyan koreográfiával, ami … (itt szó szerinti fordításban az lenne, hogy ami inkább a lovagláshoz hasonlít, a pontos magyar megfelelőjét nem tudom, de nyilván azt jelenti, hogy ők csak a komponenseket megcsinálták és az előadásukban nem volt semmi plusz, mint ahogy az összekötő részeikben sem.) Ami a programkomponensek szintjét illeti, Stéphane megérdemelte volna a vezetést. Azonban az eltérés nem volt több egy tized pontnál. Mi haszna a művészi kifejezésnek, ha ez a pontszámokban nem látszik meg?

 

Le Temps: Fogsz panaszt benyújtani?

P.G.: Beszéltem egy bíróval, akit jól ismerek. Teljesen osztja a véleményemet. Az „utóértékelésen” a bíróknak majd igazolniuk kell mért annyi pontot adtak, amennyit. Nagyon izgatott vagyok.

 

L. T. : Úgy gondolod, Stéphane-nak magasabb helyezést kellett volna elérnie?

P. G. : Őszintén, nem reméltük, hogy megváltoztathatjuk a dobogót, túl sok jó korcsolyázó volt előttünk. Csak azt jegyeztem meg, hogy a programokat illetőleg a művészi hatásbeli valódi különbség nem érvényesült kellőképpen Stéphane és az ellenfelei között az értékelésnél. Ezért azt a következtetést vonom le, hogy a bírókban nincs elég bátorság, és hogy az újonnan felállított pontozási rendszer nem kifejezetten etikus.

 

L. T. : Hogyan viselte a Lambiel mögött álló csapat a rövid program sikertelensége utáni órákat?

P. G. : Mikor minden rosszul megy, az a fontos, hogy nem szabad letörni. Stéphane-nak van egy nagyon fontos szükséglete: az, hogy érezze, hogy az emberek bíznak benne, nem számít, mi történik. Beismerem, hogy az elmúlt napokban Stéphane-nak nem volt valami könnyű helyzete. Az európabajnokságtól való visszalépése óta számos kolléga és korcsolyázó olyan híreket terjesztett,  hogy már nem képes többé ugrani. És számos kritikát is éreztünk a Tokióban lévő svájci sajtótól. Ez sokkolt, mikor felfedeztem.

 

L. T. : Ezt hogy érti?

P. G. : A sajtó hisztérikusan viselkedett, elvárta a sikert, és nem adott nekünk sok tiszteletet, mikor rosszul mentek a dolgok. Sajnálatos, hogy ilyen kevés lojalitás van részükről. Bármelyik versenyző elhibázhatja a versenyét. Így pl. Lu Chan még a kvalifikáción sem jutott túl egy évvel az után, hogy Vb-címet szerzett.

 

L.T. : Hogyan reagált ilyen szokatlan körülmények közt?

P. G. : A verseny alatt nincs sok lehetőség elemezni a dolgokat, mint általában, épp elég, ha kellemetlen kérdéseket teszel fel magadnak. Próbáltuk minimalizálni a veszteséget. Mindannyian, közösen egy étteremben megebédeltünk, barátságos légkörben, habár a kritikák okoztak egy kis hűvösséget is. Nem volt sok reményünk a dobogóra. Ha Jeffrey Buttle azt futotta volna, amire képes, Stéphane nem lett volna harmadik, ez biztos.

 

L. T. : Mik voltak az ön kezdeti céljai?

P. G. : Mindig is jobban szeretem az előadást elemezgetni, és nem az eredménnyel törődni. Próbálom bizonyos alapelvek szerint nevelni a gyerekeket, akiket edzek, de ez egyáltalán nem könnyű (nevet). Általában Steph jól korcsolyázik,  és ismerve az ellenfeleket, messze túlszárnyalja majd a többieket.

 

L. T. : Mi a helyzet a jövőjével?

P. G. : Stéphane mostanság jelentette be, hogy kombinálja a műkorcsolyát más szenvedélyekkel is. Tanulni fog. Szeretne belépni egy művészeti iskolába, vagy talán új nyelveket tanulni, habár már így is tud ötöt. Szeretne oroszul és japánul beszélni. Stéphane-nak szüksége van arra, hogy új dolgokat is felfedezzen, hogy békében legyen önmagával. Ami a műkorcsolyát illeti, lehet, hogy egy túrára megyünk Japánba. Már kaptunk meghívásokat. Mikor Tokió utcáin sétálunk, Stéphane-nak mindig meg kell állnia. Nagyon népszerű.

 

L. T. : Steph azt mondta, hogy tartani akar egy igen hosszú pihenőidőt. Mit javasolnál neki?

P. G. : Stéphane-nak szüksége van vakációra, de ennek nem szabad túl hosszúnak lennie. Az elmúlt évben a gálák miatt sok időt veszítettünk. Személy szerint nem javasolnám, hogy turnézzon az Egyesült Államokban. Nem érné meg.

 

L. T. : Meglepett, mikor Brian Joubert megnyerte a világbajnokságot?

P. G. : Egyáltalán nem. Briannek kiváló szezonja volt. Nem próbálta meg megnyerni a kűrt csütörtökön. A célja az volt, hogy megnyerje a címet, ami felbecsülhetetlen érték a Francia Szövetségnek, és az állam is támogatta.

 

fordította: Zsúúú :)

 

 


CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!    *****    Nagyon pontos és részletes születési horoszkóp, valamint 3 év ajándék elõrejelzés, diplomás asztrológustól. Kattints!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre,egyszer mindenkinek érdemes belenézni.Keress meg és én segítek értelmezni a csillagok állását!    *****    HAMAROSAN ÚJRA ITT A KARÁCSONY! HA SZERETNÉL KARÁCSONYI HANGULATBA KEVEREDNI, AKKOR KATT IDE: KARACSONY.GPORTAL.HU    *****    Nyakunkon a Karácsony, ajándékozz születési horoszkópot barátaidnak, ismerõseidnek.Nagyon szép ajándék! Várlak, kattints    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Gigágá! Márton napján is gyertek a Mesetárba! Nemcsak libát, de kacsát is kaptok! Játsszatok velünk!    *****    A Nintendo a Nintendo Music-kal megint valami kiváló dolgot hozott létre! Alaposan nagyító alá vettem, az eredmény itt.    *****    Leanderek, Parfümök, Olajok, és Szépségápolási termékek! Használd a LEVI10 kupont és kapj 10% kedvezményt!Megnyitottunk    *****    Megjelent a Nintendo saját gyártású órája, a Nintendo Sound Clock Alarmo! Ha kíváncsi vagy, mit tud, itt olvashatsz róla    *****    Megnyílt a webáruházunk! Parfümök, Szépségápolási termékek, Olajok mind egy helyen! Nyitási akciók, siess mert limitált!    *****    Az általam legjobbnak vélt sportanimék listája itt olvasható. Top 10 Sportanime az Anime Odyssey-n!    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!